จดหมายภาษาอังกฤษ: เขียนมัน (เค้าโครงแบบฟอร์มการแปล)

การเขียนจดหมายเป็นภาษาอังกฤษเกี่ยวข้องกับการรู้กฎการจัดวางตลอดจนวลีสุภาพที่ใช้โดยเฉพาะอย่างยิ่งในบทนำและบทสรุป การแปล

เค้าโครงโดยทั่วไปของจดหมายในภาษาอังกฤษคืออะไร?

ตำแหน่งของที่อยู่ผู้ส่งและที่อยู่ผู้รับในจดหมายที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษแตกต่างจากรูปแบบทั่วไปของจดหมายฝรั่งเศส ที่อยู่ของผู้ส่งอยู่ที่ด้านขวาบนของจดหมาย วันที่ของจดหมายเขียนไว้ทางด้านขวาใต้ที่อยู่ของผู้ส่ง จากนั้นจะเพิ่มไว้ด้านล่างทางด้านซ้ายที่อยู่ของผู้รับ จดหมายในภาษาอังกฤษจะดำเนินต่อไปด้วยวลีที่สุภาพเพื่อกล่าวถึงผู้รับเนื้อหาของจดหมายข้อสรุปลายเซ็นชื่อและตำแหน่งของผู้ส่ง

จะแนะนำจดหมายที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างไร?

ในตอนต้นของจดหมายให้กล่าวถึงผู้รับโดยใช้วลีที่สุภาพเช่น Dear Sir สำหรับผู้รับที่เป็นผู้ชาย Dear Madam สำหรับผู้รับที่เป็นผู้หญิงหรือแม้แต่ Dear Sir หรือ Madam เมื่อผู้ส่งไม่ทราบเพศของผู้รับ ผู้รับ. ในการเขียนตัวอักษรขึ้นต้นเป็นภาษาอังกฤษขอแนะนำให้ใช้นิพจน์ต่อไปนี้:

  • ด้วยการอ้างอิงตัวอักษรของคุณ + ...... (เพิ่มวันที่) ฉัน .... ถ้าตัวอักษรหมายถึงตัวอักษรก่อนหน้า
  • หลังจากได้รับที่อยู่ของคุณจาก .... , ฉัน .... ถ้าจดหมายระบุว่าเราส่งอีเมลของเราในนามของใครบางคน;
  • ฉันเขียนเพื่อสอบถามเกี่ยวกับ .... ในกรณีอื่น ๆ เพื่ออธิบายเรื่องของจดหมายของเขา

จะสรุปจดหมายที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างไร?

ในการลงท้ายจดหมายเป็นภาษาอังกฤษหากผู้ส่งคาดหวังการตอบกลับจากผู้รับเป็นเรื่องปกติที่จะใช้นิพจน์ต่อไปนี้:

  • ฉันหวังว่าจะได้พบคุณ
  • ฉันหวังว่าจะได้ยินจากคุณ (ในขณะที่รอข่าวของคุณ);
  • ฉันหวังว่าจะได้รับคำตอบจากคุณ (รอการตอบกลับจากคุณ)

สูตรปิดตัวอักษรที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษส่วนใหญ่มักเป็นสูตรต่อไปนี้:

  • ขอแสดงความนับถือหากไม่ทราบผู้รับ
  • ขอแสดงความนับถือหากรู้จักผู้รับบริการ
  • ขอแสดงความนับถือหากผู้รับมีความคุ้นเคย

ในการเขียนจดหมายเป็นภาษาอังกฤษด้วยความมั่นใจขอแนะนำให้ใช้เครื่องมือแปลที่มีอยู่บนอินเทอร์เน็ตเช่น Google translate

ดูเพิ่มเติม: แม่แบบสำหรับเขียนจดหมายรัก