วลีที่ควรรู้ในภาษาอิตาลี

หากต้องการเพลิดเพลินกับการเดินทางไปอิตาลีโปรดจำคำศัพท์เหล่านี้ไว้ให้ดี ซึ่งจะเป็นประโยชน์สำหรับคุณที่จะสามารถพูดคุยกับคนในพื้นที่ได้

คุณกำลังวางแผนเดินทางไปอิตาลีหรือไม่? เป็นความคิดที่ดี! จากชายฝั่งและชายหาดอันงดงามไปจนถึงเมืองแห่งศิลปะและประวัติศาสตร์ผ่านภูมิประเทศและการทำอาหาร (แน่นอน!) คุณจะไม่ลืมการเข้าพักครั้งนี้ในไม่ช้า และถ้าคุณไม่พูดภาษาอิตาลีอย่าตกใจ ในพื้นที่ท่องเที่ยวคุณสามารถใช้ภาษาอังกฤษได้แม้กระทั่งในภาษาฝรั่งเศสเนื่องจากชาวอิตาลีบางคนสามารถสื่อสารภาษาของเราได้ดี อย่างไรก็ตามความพยายามมักจะได้รับการชื่นชมเมื่อพยายามพูดภาษาท้องถิ่นไม่ว่าจะเป็นในร้านอาหารที่เคาน์เตอร์พิพิธภัณฑ์ที่แผนกต้อนรับของโรงแรม สูตรง่ายๆสำหรับสถานการณ์ทั่วไปมีดังนี้ นอกจากนี้เรายังให้การออกเสียงสัทอักษรเพื่อช่วยคุณ

ที่ขาดไม่ได้

Buongiorno (bouondjorno): สวัสดี

เชี่ยว! (chao): สวัสดี!

Arrivederci (arivédertchi): ลาก่อน

Buonasera (bouona séra): สวัสดีตอนเย็น

Buonanotte (bouona no-té): ราตรีสวัสดิ์

Grazie (gratzié) / Grazie mille (gratziémillè): ขอบคุณ / ขอบคุณมาก

โดมานี่ (dômani): เจอกันพรุ่งนี้

มาสไต? (coméstaï?): สบายดีไหม?

Scusi il disturbo (scouzi il distourbo): ขอโทษที่รบกวนคุณ

ปิอาเซเร! (piatchéré): ยินดีที่ได้รู้จัก

Quanto costa? (couanto costa): ราคาเท่าไหร่?

ไอโตะ! (ayouto): ช่วยด้วย!

ทำความรู้จัก

Mi chiamo xx, e tu / lei? Sono francese, e tu / lei? (mi quiamo xx, è tou / lèy? sônofrantchézé, è tou / lèy?): ฉันชื่อ xx และคุณ / คุณ? ฉันเป็นคนฝรั่งเศสและคุณ / คุณ?

non parlo molto Below l'italiano (ไม่มี parlo molto béné l'italiano): ฉันพูดภาษาอิตาลีได้ไม่ดีนัก

Può ripetere più lentamente, per favore? (pouo ripétéré piou lenetamente พ่อที่ชอบ?): ช่วยพูดซ้ำให้ช้าลงได้ไหม?

พูดภาษาฝรั่งเศส? Qualcuno พูดภาษาฝรั่งเศส? (พูดfrantchézéหรือไม่ coualcouno พูดfrantchézé?): คุณพูดภาษาฝรั่งเศส? ใครที่นี่พูดภาษาฝรั่งเศสได้บ้าง?

รู้วิธีปรับทิศทาง

Mi scusi, può indicarmi come si va alla stazione / all'aeroporto / alla metropolitana / nel centro città? (mi scouzi, pouo indicarmi comè si va alla statzioné / all'a Aéroporto / alla metropolitana / nel tchentro tchitta?): ขอโทษนะช่วยบอกวิธีไปที่สถานี / สนามบิน / รถไฟใต้ดิน / the ตัวเมือง?

เสียงส่วนตัว Mi (a), può aiutarmi? (mi ระบบเสียงส่วนตัว (a), pouo aïoutarmi?): ฉันหลงทางคุณช่วยฉันได้ไหม

Dov'è ... ? (dôvè): อยู่ที่ไหน ... ?

Destra (a dèstra): ขวา

Sinistra (คนบาป): ทางด้านซ้าย

Dritto / in fondo (dritto / in fondo): ตรงไปข้างหน้า / ที่ด้านล่าง

Accanto a (akanto a): ถัดจาก

ใช้การขนส่ง

Un biglietto per Roma, per favore (หรือ billietto pèr roma, pèrfavoré): กรุณาซื้อตั๋วไปโรม

Che ora แบ่งรถบัส / il treno ต่อ Firenze ต่อโปรดปราน (คุณเคยออกจากออโต้บัส / il trènopèrFirenetzépèrที่ชอบหรือไม่): รถบัส / เครื่องบิน / รถไฟออกจากฟลอเรนซ์กี่โมง?

Dove posso comprare i biglietti? นกพิราบ si trova la biglietteria? (dôvépôssocompraré i billietti? Dôvé si trova la ticketietteria?): ฉันจะซื้อตั๋วได้ที่ไหน? โต๊ะขายอยู่ที่ไหน?

เพื่อหาที่พัก

Avete มีกล้อง Disposizione una ไหม? Vorrei prenotare กล้อง una ต่อ xx persone (ยืนยันว่ามีกล้องdispozitzionè ouna หรือไม่ Vorrey prénotarè ouna camera pèr xx pèrssonè): คุณมีห้องว่างไหม ฉันต้องการจองห้องสำหรับคน xx

Vorrei affittare una camera / una casa / un appartamento per xx giorni. (vorreïaffitaré ouna camera / ouna caza / oun appartamento pèr xx djorni): ฉันต้องการเช่าห้อง / บ้าน / อพาร์ตเมนต์เป็นเวลา xx วัน

Vorrei prenotare una tavola per xx persone Alle sei / sette / otto / nove. (vorreïprénotarè ouna tavola pèr xx pèrssonèไปseï / sètté / ôtto / nôvé): ฉันต้องการจองโต๊ะสำหรับคน xx เวลาหก / เจ็ด / แปด / เก้านาฬิกา

Qualle r Ristorante mi racommanda nel quartiere? (coualéristoranté mi rakommanda nèlcouartièré?): ร้านอาหารไหนที่คุณแนะนำในละแวกนั้น?

ไปที่ร้านอาหาร

Una birra / un bicchiere di vino / un caffè / un bicchiere d 'acqua, per favore (ouna birra / oun bikiéré di vino / oun caffè / oun bikiéré d' acoua พ่อที่โปรดปราน): เบียร์ / ไวน์หนึ่งแก้ว / a กาแฟ / น้ำแก้วโปรด

ถ้าpuò avere dell'acqua / del ghiaccio / del pane / il conto, per favore? (ถ้าปูพิสูจน์แล้วว่า dell'acoua / del guiatcho / del pané / il conto พ่อที่ชอบ?): ขอน้ำ / น้ำแข็งก้อน / ขนมปัง / ใบเสร็จได้ไหม?

Si tenga il resto (si tengua il resto): รักษาความเปลี่ยนแปลง

Mi scusi, dove sono i bagni? (mi scouzi, dôvé sono i bagni?): ขอโทษทีห้องน้ำอยู่ไหน?

ติดต่อกัน

อี 'stato bello conoscerla / ti. (è stato bello conocherla / ti): ฉันดีใจที่ได้พบคุณ / คุณ

Mi puoi Dare il tuo indirizzo e-mail / number di telefono? Ecco il mio (mi pouoïdaré il touo indiritzo i-mèil? Eko il mio): ขออีเมล / เบอร์โทรหน่อยได้ไหม ที่นี่เป็นของฉัน

ทำการซื้อ

Dove si trova la banca / the Postal ufficio / i negozi / the station of benzina / il mercato più vicino? (dôvé si trova la banka / oufitcho / i Negotzi / la statzioné di bentzina / il mèrcato piou vitchino?): ธนาคาร / ที่ทำการไปรษณีย์ / ร้านค้า / ปั๊มน้ำมัน / ตลาดที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?

Quanto costa? : ราคาเท่าไหร่ ?

Si puo abbassare il prezzo? : คุณสามารถลดราคาได้หรือไม่?